Hello everyone
I'am Ismael Abdallah Alair, I am a Palestinian poet, I grew up in the streets of Gaza.

At Palestinian Wishes, O Hana, I am dedicated to preserving and celebrating the rich cultural heritage of the Palestinian people through a carefully curated selection of heartfelt poems. written during the war by Ismael Alair. My mission is to provide a collection of poetry that resonates with individuals who seek to honor the Palestinian narrative. That reflects the struggles and aspirations of a resilient community. 

Research indicates that literature and art can significantly impact cultural identity, with studies showing that 75% of individuals feel a stronger connection to their heritage through artistic mediums. By offering these unique words, I aim to foster understanding and empathy towards the Palestinian experience.

We believe that every free human is proud of the resilience of the Palestinian people. My words in this collection of poetry ensure that each item not only tells a story but also supports local artisans and creators. Through our words, I strive to create a meaningful dialogue around cultural appreciation and social awareness. 

Join us in our journey to uplift and celebrate the Palestinian narrative.


About the book

A collection of Arabic poetry that captures the profound emotions and experiences of our Palestinian people over the past years of war.

This poetic work weaves together verses of resilience and sorrow, reflecting
both the dignity of struggle and the deep longing for freedom and peace.
Each poem resonates with the hopes and dreams of a people seeking to build a futurerooted in justice and peace.

Know more about our people!

Explore a Collection of Palestinian poetry translated into English and French.